香港、食、旅、仕事と時々日本

ごくごく普通の香港の生活。食、旅、仕事、語学と日本、時には経済的自由を考える。他人に厳しく自分に甘くが基本姿勢の毒舌日記、乱暴な言葉もでてきますゆえ自己判断にてご覧くださいませ。旧Hong Kong Days

単語に馴染む:kartとcart

にほんブログ村 旅行ブログ 旅行グルメへにほんブログ村 株ブログ 投資信託へ にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ

先日、香港の英字新聞south china morning postを眺めていてふと気になったニュース。

South china morning post(2018年2月27日)

Hit and run involving 'Mario Kart' driver could spell 'game over' 

for popular Tokyo street tours

www.scmp.com

関連日本語記事:

産経ニュース(2018年2月25日)

レンタカーとでひき逃げ、台湾籍の男を逮捕

レンタルカートでひき逃げ、台湾籍の男を逮捕 - 産経ニュース

 

 

訪日外国人にとても人気があるらしいこのゴーカートツアーの

是非はここでは触れず、純粋に単純に気になった単語のお話。

kart

タイトルにも出ているmario kartのkart

 

cartと綴るのかと思っていたけど、cartは手で押して使うものや

ロバや馬で動かす手押し車的なもの。

cartのイメージ検索結果

kartは大体の場合車輪は4つで、レーサーによって操縦される車両

kartのイメージ検索結果

そんな感じに使い分けれられていたのね、知らなかった。

 

その使い分けの例文で面白い例文がありました。

こちら、English language learnersで同様の質問にお答えになってる

Emmanuelさんの回答が写真付きで面白いので皆さまも是非に!

How to use the word CART / KART?

ell.stackexchange.com

にほんブログ村 旅行ブログ 香港旅行へにほんブログ村 株ブログ 投資信託へ にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ